Out of the Void  → I Will Be There
Lieber allein
 
Lieber allein
(written by Sven Friedrich)
Лучше одному
(перевод: Slava)
Es schmerzt nicht mehr
Und all das berührt mich nicht mehr,
Alles verändert sich und bleibt doch bestehen.

Frag mich nicht,
Was ich gerade denk’ und wie’s mir geht,
Du hast keine Chance es je zu verstehen.

Ich bin lieber allein,
Als zwischen Tausenden verlor’n zu sein,
Ich bin lieber allein
Lieber allein

Wenn ich geh, ist es nur ein Abschied,
Hundertfach pro Sekunde,
überall, jederzeit…

Behalt’ mich tief in deinen Gedanken,
sieh mir nicht hinterher,
Es ist doch gar nicht so schwer.

Ich bin lieber allein,
Als zwischen Tausenden verlor’n zu sein,
Ich bin lieber allein,
Wenn ein neuer Tag der Unendlichkeit beginnt

Lieber allein,
Als im Strom allen Lebens unterzugeh’n
Ich bin lieber allein
Lieber allein

Не причиняет больше боль,
И теперь меня не задевает,
Всё меняется, но продолжает существовать.

Не спрашивай,
Что я сейчас думаю и как я, —
У тебя нет шансов это когда-нибудь понять.

Лучше одному
Затеряться среди тысяч,
Мне лучше одному.
Лучше одному.

Раз я ухожу — это навсегда,
Стократно за секунду,
Везде, всегда.

Оставь меня глубоко в своих мыслях,
Не смотри мне вслед,
Ведь это вовсе не сложно.

Мне лучше одному
Затеряться среди тысяч,
Мне лучше одному,
Когда настаёт новый день бесконечности.

Лучше одному
Утонуть в потоке всего живого,
Мне лучше одному.
Лучше одному.

 

Sven Friedrich:

Это такая анти-человеческая песня. Собственно, у меня уже много песен на эту тему. Всё, от чего мне плохо. Бывают периоды, когда я не хочу никого видеть. В этой песне, скорее, описана ситуация, когда в определённый момент ты просто становишься равнодушен ко всему вокруг. Когда говоришь: «Да плевать мне на твои проблемы, мне всё равно». Это смесь агрессии и безразличия. Довольно странный момент. Он, наверно, всем знаком, правда? «Оставьте меня в покое, я не хочу ничего знать об этом». И, вероятно, на это есть определённая причина. Об этом и говорится в песне

alternativmusik.de, 19.08.2010