Schreit Dein Herz? For a Moment
Be My Rain
 
Be My Rain
(written by Sven Friedrich & Rob Hoare)
Будь моим дождём
(перевод: Torrie & Aurum)
When you fell into my arms
Appearing so frail, if you ever were
And you told me a thousand things
I’ve never dreamt about

When your eyes fell grey
Could it be I made them shine for a while?
Now you’re gone,
As if you ever meant to stay

Be my rain
Be my rain
To wash the pain and the truth away
Be my rain
Be my rain
Embrace my world, everlasting

We were talking through the night
No one could say a word
Of what had passed
Or should be said

As if time stood silent,
The dawn never came
And the skies are empty
Since we stopped

Far away,
We cannot share the love within us
You’re far away,
And rising up to start again

Когда ты опустилась в мои объятия,
Оказавшись хрупкой, какой ты всегда была,
И рассказала мне о тысяче вещей,
О которых я никогда не мечтал,

Когда твои глаза потускнели,
Мог бы я вновь заставить их засиять ненадолго?
Теперь тебя нет,
Будто ты всегда собиралась остаться.

Будь моим дождём,
Будь моим дождём,
Смывающим боль и правду прочь.
Будь моим дождём,
Будь моим дождём,
Обними мой мир, вечная.

Мы говорили ночь напролёт —
Никто не мог произнести ни слова
О том, что произошло
Или должно прозвучать.

И будто время застыло,
И рассвет больше не настанет,
И небеса пусты
С тех пор, как мы умолкли.

Далеко —
Мы не можем разделить любовь, что внутри нас.
Ты далеко,
Оживаешь ради нового начала.