Still Inside Your Arms
Niemand kann es sehen
 
Niemand kann es sehen
(written by Sven Friedrich)
Никто не видит
(перевод: Torrie)
Hast du die Kraft verbraucht,
Die deine Augen schließt
Fehlt das warme Licht,
Das noch schützend dich umgibt
Zitternd in deiner Hand,
Ein Bild aus alter Zeit
Es zeigt dich unbeschwert,
Ein blick ist klar und weit
Die welt liegt ganz in weiß

Und niemand kann es sehen,
Wenn Welten untergehen,
Verlass dich nicht auf tausend leere Worte

Erwacht aus der Einsamkeit,
Gelähmt, doch nicht besiegt
Und alles bleibt so nah,
Du hast es viel zu oft erlebt
Sind deine Tränen kalt, gefroren, unbemerkt
Stumm für den augenblick,
Dein Schrei ist längst verhallt
Und die Welt bleibt schweigend kalt

Und niemand kann es sehen,
Wenn Welten untergehen,
Verlass dich nicht auf tausend leere Worte

Niemand hat’s gesehen,
Dass deine Welt vergeht
Warte nicht auf tausend leere Worte

Есть ли у тебя ещё силы
Закрыть глаза?
Разве нет больше тёплого света,
Который защищает тебя?
У тебя в руке дрожит
Фотография из прошлого,
На ней ты так беззаботна,
Взгляд чист и далёк,
И мир весь объят белым.

И никто не видит,
Как погибают миры.
Не полагайся на тысячи пустых фраз.

Очнулась от одиночества,
Парализована, но не сломлена,
И всё по-прежнему так близко,
Ты уже столько раз проходила через это.
Незаметно плачешь слезами-льдинками,
Онемев на мгновение,
Давно сдерживая крик,
И мир по-прежнему безмолвно холоден.

И никто не видит,
Как погибают миры.
Не полагайся на тысячи пустых фраз.

Никто не видел,
Как погиб твой мир.
Не жди тысячи пустых фраз.