Kannst Du verzeihen? Siamesische Einsamkeit
Siehst Du mich?
 
Siehst Du mich?
(written by Sven Friedrich)
Ты видишь меня?
(перевод: Aurum)
Ein neuer Tag beginnt
Noch gestern dacht’ ich wir sind nicht allein
Ob Zeit zu schnell verrinnt
Wo ist die Last, die mich schon lange quält

Kein Blick mehr
Deine Augen sind zu kalt
Kein Blick mehr

Siehst Du mich –
Hier am Tor zu unserer eignen Wahrheit
Siehst Du mich –
Vor der wartenden Erinnerung
Siehst Du mich nicht –
Warum trennst Du noch die Wirklichkeiten
Siehst Du mich nicht –
Deine Worte sind so viel mehr als nur ein Traum

Der Wind verweht das Licht
Wie lange steht
Dein Bild wohl schon vor mir
Ob diese Welt zerbricht
Und Gegenwart nicht auch nur Täuschung ist

Приходит новый день,
Ещё вчера я думал, что мы не одиноки.
Но время проходит очень быстро,
Где то бремя, что так долго мучит тебя?

Нет больше взгляда,
Твои глаза слишком холодны,
Нет больше взгляда.

Ты видишь меня —
У ворот нашей правды,
Ты видишь меня —
Перед ожиданиями памяти,
Ты не видишь меня —
Почему ты всё ещё разделяешь действительность?
Ты не видишь меня —
Твои слова — больше, чем просто сон.

Ветер развеет свет,
Как долго я буду ещё видеть
Твой образ перед собой?
Разрушен ли этот мир?
А настоящее — всего лишь обман.