Lass mich gehen Licht
Ohne Dich
 
Ohne Dich
(written by Sven Friedrich)
Без тебя
(перевод: Aurum)
Du wirfst keinen Schatten,
Dein Gesicht ist stumm
Und das Sonnenlicht bleibt kalt um Dich herum
Hörst Du noch die Stimme,
Die Deinen Namen ruft
Bist Du ihr gefolgt, ans Ende Deiner Kraft

Kannst Du mich hier sehen,
Ich halte Deine Hand
Doch Du blickst apathisch,
Dicht an mir vorbei
Wirst Du jemals wieder
Den schwarzen Himmel sehen
Und wir ertrinken in uns selbst …

Und alles ist Licht
Und alles wird nichtig, unwirklich und klein
Und jede Bewegung wird erstickt –
In Deinem Kopf, in meinem Kopf
Und alles ist Licht
Und alles wird nichtig, unwirklich und klein
Was wär’ meine Welt denn ohne Dich

Kannst Du Dich erinnern,
Wie wir den Abgrund sahen
Nur einen Schritt entfernt,
Von Leid befreit zu sein
Deine Kräfte schwinden,
Ein letzter Blick zu Dir
Und es bleibt nur noch Dein Bild in mir …

Ты не отбрасываешь тени,
Твое лицо замерло,
И свет солнца, окружающий тебя, холоден.
Слышишь ли ты ещё голос,
Который зовёт тебя по имени,
Которому следуешь из последних сил?

Видишь ли ты,
Как я держу тебя за руку?
Но твои глаза с безразличием
Смотрят мимо меня.
Ты ещё когда-нибудь
Увидишь чёрное небо?
И мы утонем в себе…

И всё — свет,
И всё ничтожно, нереально и мало,
И каждое движение приглушается —
В твоей и моей голове.
И всё — свет,
И всё ничтожно, нереально и мало,
Чем был бы мой мир без тебя.

Помнишь ли ты,
Как мы смотрели в пропасть,
Будучи лишь за шаг
Перед свободой от мучений.
Твои силы убывают,
Последний взгляд…
И остаётся лишь твой образ во мне.