In der Tiefe

In der Tiefe


In der Tiefe
(written by Themann)

Ich bin getaucht im stillen See
Und habe nicht um Rat gefragt
Dabei wird mir wohl jetzt erst klar
So tief hat’ ich’s noch nie gewagt

Erst ruhig und sanft, so eisig kalt,
Dann von der Strömung hart erfasst
Die Angst die mich begleitet
Ergreift mich nun in wilder Hast

In der Tiefe Deiner Träume
Will ich wieder bei Dir sein

Der Atem wie Gedankenblasen
Steigt er auf und mischt sich nun
Mit jenem Unsichtbaren
Das all unser Tun verschlingt

Und ohne Sinn für jedes Ziel
Die Kraft auf falschem Weg verzehrt
Der Hoffnung alles anvertraut
Bin ich ans Licht zurückgekehrt

In der Tiefe Deiner Träume
Will ich wieder bei Dir sein

Und der Wind trägt mich fort, immer weiter
Die Uhren stehen still, nur das Licht vergeht


В глубине
(перевод: Aurum)

Я погрузился в тихое море
И не обратился за советом.
Вероятно, только сейчас мне становится ясно,
Так далеко я ещё не осмеливался заходить.

Вначале легко и спокойно, холодно подобно льду,
Затем течение схватывает,
Сопровождающий меня страх
Стремительно охватывает меня.

В глубине твоих снов
Я хочу снова быть с тобой.

Дыхание, как дуновение мысли,
Зарождается и смешивается
Со всем невидимым,
Поглощает всё, что влияет на нас.

Нет смысла ни у одной цели,
Сила истощается на неверном пути,
Всё возлагается лишь на надежду,
И я обращаюсь к свету.

В глубине твоих снов
Я хочу снова быть с тобой.

И ветер уносит меня всё дальше,
Часы останавливаются, лишь льётся свет.