Auf den neuen Wegen

Auf den neuen Wegen


Auf den neuen Wegen
(written by Sven Friedrich)

In deinen Augen funkelt schwach
ein Sehnen aus vergang’ner Zeit
dein Kopf tut weh und wieder fragst du dich
ob jemand was bemerkt

Deine Hände zittern und nervös
blickst du im Raum umher
du wirkst ein wenig hilflos,
doch du fühlst dich unglaublich stark

Auf den neuen Wegen
scheint die Welt ganz klein zu sein
hell und dunkel sind so klar
und unsichtbar
und du wirst wieder tanzen
jede Nacht ist ein neuer Tag
wieder werden Märchen wahr

Plötzlich stehst du auf als wärst du grad
aus deinen Traum erwacht,
dein Lächeln ist nicht falsch und auch nicht echt
nicht mal sonderbar

Du drehst dich nicht mehr um
und gehst entgegen der Vergangenheit
die alten Leiden aus dem Kopf verbannt
sie holen dich nicht ein


Новыми дорогами
(рифмованный перевод: Ирина Ластовенко)

В твоих глазах слабо искрит
Тоска былого времени.
Твоя голова болит,
Ты вновь спрашиваешь себя,
Кому есть дело до твоего бремени.

Твои руки дрожат, и нервно
Ты окидываешь комнату взглядом.
Ты выглядишь cлегка потерянно,
Но чувствуешь большую силу рядом.

Кажется, новыми дорогами
Мир таким маленьким стал.
Свет и тьма так чисты
И невидимы нам.
Ты будешь снова танцевать,
За ночью день придет опять,
И сказки повеpнутся вспять.

Внезапно ты пробуждаешься,
Как будто бы ото сна.
Твоя улыбка не правдива и не ложна,
И даже не странная она.

Больше не нужно оборачиваться,
Прошлое теперь не повстречать,
Старые страдания не ворачиваются,
Им тебя не догнать.


На новых дорогах
(построчный перевод: Alice)

В твоих глазах слабо светится
Мечта из прошлого времени.
Твоя голова болит,
И ты снова спрашиваешь себя,
Заметит ли кто-то что-нибудь.

С дрожащими руками, нервно
Ты осматриваешься вокруг.
Ты выглядишь немного беспомощно,
Но чувствуешь себя невероятно сильной.

На новых дорогах
Мир кажется совсем маленьким,
Свет и тьма так отчетливы
И невидимы.

И ты снова будешь танцевать.
Каждая ночь – это новый день.
Сказки опять становятся былью.

Внезапно ты поднимаешься,
Как будто только что очнувшись ото сна,
Твоя улыбка не фальшивая, но и не искренняя
И даже не удивленная.

Ты больше не оборачиваешься
И идешь навстречу прошлому,
Выбросив старое горе из головы.
Ему больше не достать тебя.

На новых дорогах
Мир кажется совсем маленьким.
Свет и тьма так отчетливы
И невидимы.

И ты снова будешь танцевать.
Каждая ночь — это почти день.
Сказки снова становятся былью,
Сказки становятся былью.

На новых дорогах
Мир кажется совсем маленьким.
Свет и тьма так отчетливы
И невидимы.

И ты снова будешь танцевать.
Каждая ночь — это новый день,
И сказки опять становятся былью.