Bizarre Radio (22.11.2006)

Bizarre Radio (22.11.2006)


EBay, брючная мода и атомная энергетика,
или Zeraphine в автобусе

Незадолго до концерта в Потсдаме, Lindenpark, я имела честь провести интервью с Норманом и Свеном из берлинской готик-альтернативной группы Zeraphine в их же тур-автобусе. Оба явно были в хорошем настроении и настроены шутить.

BR: Тур «Still» практически уже позади. Как прошли выступления с Entwine? Постоянные вечеринки допоздна?

Свен: Да, в любом случае, пусть даже и не со всеми. Всегда оставались, по сути, одни и те же люди, и мы с ними здорово подружились (смеётся)

Норман: Да, вечеринки были!

BR: Каждую ночь?

Норман: Нет, не каждую, но довольно часто.

Свен: Почти каждую… честно говоря (улыбается)

BR: Вашу публику составляют, в основном, девушки… ну, и если только парни, которые сопровождают своих подруг. Появились ли после альбома «Still» песни с более выраженным рок-звучанием, что привлекало бы парней на ваши концерты?

Свен: Думаю, да.

Норман: Везде по-разному, в некоторых городах девушек приходило довольно много…

Свен: (перебивает) Что, впрочем, не так плохо. (широко улыбается)

Норман: Ну, например, в Лейпциге нам подпевало много девушек… а в Кёльне было много парней.

BR: Можно ли сказать, что с выходом «Still» с выраженным креном в рок вы приобрели много новых слушателей, кто раньше вас не знал или не любил?

Свен: Сказать сложно. Я думаю, альбом слушают разные люди. Но я точно не знаю, что об этом говорят.

Норман: Сложно сказать.

BR: Мне кажется, вас забрасывают письмами, где люди говорят что-то в духе: «Раньше вы мне не нравились, но тепе-е-ерь…»

Свен: Или наоборот?.. (смеётся) Ну, в чём мы твёрдо уверены, так это в том, что новый альбом должен понравиться многим людям. При живом исполнении публика принимает новые песни на ура, и это здорово.

BR: Что касается продаж, с альбомом «Still» к вам пришёл определённый коммерческий успех. Концертные залы были заполнены плотнее обычного?

Свен: В общем-то, как обычно. Но мы выступали преимущественно по выходным, и это очень удобно, потому что многие люди приезжали из близлежащих городов. В середине недели это было бы сложновато. Ну, ясно, что выступаешь где-нибудь, например, в понедельник или во вторник, а людям утром на учёбу… или на работу… тогда всё это довольно проблематично.

Норман: А кому-то тем же вечером возвращаться домой за сотни километров.

Свен: Да, и когда они в час уходят с концерта и, в лучшем случае, к трём добираются домой, а утром на работу, это совсем плохо. Хм-м, разве это был не отличный ответ на твой вопрос? (улыбается)

BR: О, да, действительно… (смеётся) я что, неосознанно переделала вопрос?

(Норман и Свен смеются в голос)

BR: Вы уже были в Хагене, Нюрнберге, Лейпциге… Есть ли шанс на то, что на севере вы проведёте автограф-сессии в музыкальных магазинах?

Норман: Мы несколько раз пытались связаться с сетью магазинов «Сатурн», но, к сожалению, нам никто не ответил.

Свен: Нам всегда приходится смотреть, насколько это впишется в наш маршрут. Если мы, например, играем в Гамбурге, в Любек на автограф-сессию мы уже не успеваем. У нас всегда тесные временные рамки. В этот раз мы играли в музыкальном магазине акустический сет, и ещё надо было провести саундчек. А потом надо уезжать, и чем дальше, тем становится всё утомительней.

BR: Свен, когда и где ты снова появишься как ди-джей?

Свен: В эти выходные в Ольбернхау, Саксония. Как-то раз мы выступали в тех краях на одном фестивале.

BR: Ваш промо-сингл «Still», который выпускался специально для членов фанклуба, бьёт сейчас рекорды по продажам на EBay. Грустно ли вам видеть то, как фанаты распродают специальные издания ради наживы? Вам не кажется, что вы мечете бисер перед свиньями?

Свен: Я думаю, фаны не склонны распродавать синглы, это, скорее, относится к журналистам или диджеям. По моему мнению, это не очень приятно, но мы не можем ничего с этим сделать. Вероятно, стоило бы пронумеровать все синглы. Может, в следующий раз мы так и сделаем. Потому что досадно, на самом деле.

BR: А вы сами чаще стали пользоваться услугами через Интернет, или вам как людям с «открытой общественной жизнью» это, в некотором роде, представляет опасность?

Свен: Ну, я очень редко покупаю через EBay и подобные сайты. (обращается к Норману) А ты?

Норман: У меня вообще нет аккаунта на EBay. Закажите мне там что-нибудь, что ли (улыбается)

BR: Свен, ты большой фанат Джонни Деппа, какому из его героев ты мог бы соответствовать?

Свен: (громко смеётся) Да, думаю, никакому, к сожалению! У него, по большей части, все роли потрясающие. Фильм «Из ада» очень нравится… Ну, и капитан Джек Воробей просто великолепен, само собой. Ах да, и «Девятые врата», там в некоторых сценах он напоминает меня. (усмехается) Например, как он встаёт по утрам…

BR: Ты смотришь фильмы в оригинале или в переводе?

Свен: Мне нравится и так, и так. К счастью, на DVD есть опция, позволяющая выбирать. Вообще, у меня не так много времени, чтобы ходить в кино… Есть фильмы, которые лучше смотреть в оригинале. Но есть и вещи, которые озвучены очень удачно.

BR: «Звёздные войны», например, Хан Соло.

Свен: Ничего не могу сказать, не смотрел.

Норман: Или «Монти Пайтон», например…

Свен: О, да…

BR: Свен, ты когда-то был моделью у X-tra-X. На форуме можно прочесть, что фаны настолько считают тебя своим образцом, что хотели бы и одеваться так, как ты. Что ты думаешь об этом, и не подскажешь ли им, где можно купить такие же брюки?

Свен: (развеселившись) Брюки? Которые с черепом? Не, я не читал. Как бы, надо просто пойти и поискать по магазинам, правильно? (улыбается) Эти брюки изготовлены в Англии. В Германии полно магазинов, торгующих одеждой из Англии.

BR: А как ты относишься к тому, что являешься образцом для некоторых людей?

Свен: Я обожаю эти брюки и вообще не против, если люди будут тусить в таких же (смеётся) Если им это так нравится… (снова смеётся) Простите (новый приступ смеха) У нас весь тур — одна сплошная комедия, как всегда, поэтому надо внимательно следить за своими ответами. Но, как уже говорилось, если уж им так нравится…

BR: Свен, я заметила, что со времён Dreadful Shadows твой голос стал звучать выше и чище. То же и с Вилле Вало… Почему так происходит?

Свен: Ну, сегодня утром он звучал о-о-очень низко. И совсем не чисто. (улыбается) Но в Zeraphine встречаются отрывки, в которых я пою ниже или, наоборот, выше, чем в Dreadful Shadows. Думаю, просто со временем я улучшил свою технику, расширил диапазон. Я теперь могу петь достаточно высоко, раньше мне так не удавалось. И достаточно низко тоже. Сейчас среди нового материала у нас есть песни с очень низким вокалом, в Тенях у нас такого не было. Это следствие того, что всегда непрерывно работаешь над собой и стараешься улучшить свои результаты.

BR: В последнее время транспортировки Castor и антиядерные демонстрации прописались в газетных заголовках, что вы думаете по этому поводу?

Свен: Я принципиально против атомной энергетики, но сейчас нет готового ответа на вопрос, как обходиться без неё. Я, однако, критически воспринимаю то, что сейчас этому вновь придаётся такое большое значение. Вообще я считаю, что красно-зелёным правительством был сделан важный шаг к поискам альтернативы и отходу от вредного для окружающей среды источника энергии. Естественно, в стране с таким высоким уровнем коррупции очень трудно прийти к такого рода лобби. Особенно, когда у вас правительство, которое вообще не принимает в этом участия… Я считаю, что это стыд и позор, что многое из того, что было предпринято, в итоге было упразднено. Это что-то невероятное. Я думаю, нужно просто посмотреть вокруг в поисках экологически безопасной альтернативы… У нас так только пару десятилетий… Только посмотрите на температуру: вчера в Гамбурге было 20°С. Никуда не годится! Думаю, ещё около десяти лет, как говорят эксперты, этот вопрос будет открыт. Но в политике всегда всё сложно, потому что каждый думает только о своей карьере.

Норман: Альтернативы существуют… но их не поддерживают…

BR: Чем вы займётесь после тура? Впервые за долгое время отдохнёте, отметите Рождество, или у вас есть новые планы?

Свен: Ну, организационные моменты приходится решать всегда. Что касается музыки, мы возьмём небольшую паузу до конца года. А за два дня до Нового года мы выступаем на фестивале Funkerflug.

BR: Хорошо, на этом всё, спасибо большое за интервью.

Свен: Пожалуйста-пожалуйста.

Норман: Хороших впечатлений от концерта!

Автор: Kristin Feldmann
Перевод: Torrie