Wrong Direction

Wrong Direction


Wrong Direction
(written by Sven Friedrich)

You’re asking questions
But you never wait until you get my reply
And yet I’ll keep on trying to be polite,
To wear a decent smile
It’s getting harder for me to understand
What this is all about
Am I still part of the life
That made me feel that I remain unbowed

But I’m always the light that shines
To see through your habits
And I’ll always be the reason why you’ll fail

But when daylight falls on us
And you face a life that’s just a fuss
You’re so far from past perfection
‘Cause you ran the wrong direction

And when daylight falls on us,
Time to realise you’re out of trust
You’re no part in my reflection
‘Cause you ran the wrong direction

If I could be the one you’d wish to see in me
But it’s hopeless
I can’t pretend you’re any more than a joke to me
So I am silent
And I wish myself any place but here
You know, it’s hurting
But I’m used to that, I’ve learnt to disappear


Неверное направление
(перевод: RossomahaaR & Torrie)

Ты задаёшь вопросы,
Но никогда не ждёшь, пока я отвечу,
И всё же я буду стараться быть любезным,
Носить сдержанную улыбку.
Мне становится всё труднее понимать,
Что всё это значит.

Я всё ещё живу той жизнью,
Которая помогла мне поверить в то,
Что никому не под силу меня сломить.

Но я всегда тот свет, что сияет
Сквозь твои замашки,
И я всегда буду причиной твоих неудач.

И когда на нас падает дневной свет
И ты сталкиваешься с жизнью, которая лишь суета,
Ты так далеко от былого совершенства,
Потому что было задано неверное направление.

И когда на нас падает дневной свет,
Время осознать, что к тебе больше нет доверия,
Ты больше не отражаешься во мне,
Потому что было задано неверное направление.

Если бы я мог быть тем, кого ты хочешь видеть во мне,
Но ведь это безнадёжно,
Я не совру, если скажу, что ты для меня — не больше чем шутка,
Так что я молчу
И изо всех сил хочу оказаться где-нибудь ещё,
Знаешь, это неприятно,
Но я привык к такому, я научился исчезать.