Everlasting Words Mortal Hope
Dissolution
 
Dissolution
(written by Sven Friedrich)
Исчезновение
(перевод: Torrie & Aurum)
The lake lies silent there tonight
Not far from here
And the colours turn to black
Like a tear of tar – in your rigid eyes
I’m walking down the path to the rocks
Where we stared into the stars
I touch the water and I see your face
And your rigid eyes

One more time I see you die
There’s no salvation
Something breaks you deep inside
It’s the end of your dissolution

Suddenly a bright white veil is rising
Far above my head
Like epitome of beauty I see a face
With your rigid eyes

Your glow is leading me to a place
So far beyond this world
I drift away, now I can see
Through your rigid eyes

Озеро молчаливо сегодня,
Оно недалеко отсюда.
И цвета обращаются в чёрный,
Как слеза из смолы в твоих застывших глазах.
Я спускаюсь по тропе в скалы,
Где мы устремляли взор к звёздам.
Я касаюсь воды и вижу твоё лицо —
И твои застывшие глаза.

Я снова вижу, как ты погибаешь,
Спасения нет.
Что-то разрушает тебя изнутри —
Ты окончательно исчезаешь.

Внезапно ослепительно-белая завеса поднялась
Над моей головой,
Словно воплощение красоты, я вижу твоё лицо
И твои застывшие глаза.

Твоё сияние ведёт меня к месту,
Что далеко по ту сторону этого мира.
Меня уносит ветер, теперь я могу видеть
Через твои застывшие глаза.