Empty Names 1959
The Crawl
 
The Crawl
(original by Placebo)
Ползком
(перевод: Torrie & Aurum)
It takes the pain away
But could not make you stay
It’s way to broke, to fix,
No glue, no bag of tricks

Lay me down, the lie will unfurl
Lay me down to crawl

Your smile would make me sneeze
When we were Siamese
Amazing grace in here
I’d pay to have you near

Lay me down, the lie will unfurl
Lay me down to crawl

Don’t go and lose your face
At some stranger’s place
And don’t forget to breathe
And pay before you leave

Lay me down, the lie will unfurl
lay me down to crawl

Это прогоняет боль,
Но не в силах удержать тебя.
На пути разрушения — укол,
И единство — без клея, без ухищрений.

Опусти меня, ложь раскроется.
Опусти и позволь лишь ползти.

Твоя улыбка щекотала мне нос,
Когда мы были неразлучны.
В тебе столько грации,
Я бы отдал всё, чтобы быть рядом.

Опусти меня, ложь раскроется.
Опусти и позволь лишь ползти.

Не теряй своего лица
По чужим, незнакомым местам.
Не забывай дышать
И плати по счетам перед тем, как уйти.

Опусти меня, ложь раскроется.
Опусти и позволь лишь ползти.